특별 상차림 A
죽과 6가지 계절 음식, 식사와 후식을
개별 상차림으로 제공하는
품격있는 정식
Individually served Dalgaebi’s
Signature course with porridge,
6 seasonal dishes, meal and desserts.
죽과 통배김치
인삼 칠절판
능이버섯과 전복
삼색전과 쇠고기찹쌀말이
관자구이
산더덕구이와 야채선
한우 갈비구이와 샐러드
계절탕 상차림
계절과일
개별 상차림으로 제공하는
품격있는 정식
Course with porridge,
4 seasonal dishes, meal and desserts
individually served.
죽과 통배김치
Porridge and Whole-pear kimchi
(slowly fermented pear filled with healthy stuffing)
계절 샐러드
Seasonal salad
전유화
Assorted pan-fried delicacies
활전복구이
Grilled fresh abalone
한우 갈비구이와 샐러드
Charcoal-grilled Korean beef ribs with salad
진지와 국
Seasonal soup with rice
계절 과일
Seasonal fruits
특별 상차림 B
죽과 6가지 계절 음식, 식사와 후식을
개별 상차림으로 제공하는
품격있는 정식
Individually served Dalgaebi’s
Signature course with porridge,
6 seasonal dishes, meal and desserts.
24시간 전에 예약하여 주시기 바랍니다.
Please make reservation 24 hours in advance.
건안주(육포, 전복쌈, 호두곶감말이, 은행)
Korean beef jerky, abalone roll,
dried persimmon roll with walnut, ginkgo nut
죽과 통배김치
Porridge and whole-pear kimchi
인삼 칠절판
Platter of seven delicacies (include ginseng)
활전복구이
Grilled fresh abalone
삼색전과 산더덕구이
Korean pancake assortments and Grilled Deodeock
궁중잡채
Royal stir-fried glass noodles with vegetables
관자구이
Grilled Scallops
한우 대갈비구이와 샐러드
특등급(++)한우의 갈비 13대 중 3번과 4번의
특수 부위만 엄선하여 숯불에 구운 갈비
Charcoal grilled Korean beef ribs,
carefully selected only the special parts of
No. 3 & No. 4 out of 13 special grade (++) with salad
대나무통밥과 국
Steamed Rice in Bamboo with Seasonal soup
계절과일
Seasonal fruits
정식
제공하는 가벼운 상차림 정식
Simple course with porridge,
3 seasonal dishes, meal and dessert.
죽과 물김치
Porridge and Water Kimchi
계절 샐러드
Seasonal salad
신선한 해산물구이
Grilled fresh seafood
너비아니 숯불구이와 샐러드
Charcoal-grilled thin slices of marinated beef and salad
진지와 국
Seasonal soup with rice
계절 과일
Seasonal fruits
부가세 10% 포함
달개비는 원산지 표시 확대 자율 이행 업체로서 국내산만 사용합니다.
일품요리
삼색전
₩ 25,000
너비아니 숯불구이
₩ 25,000
낙지볶음
₩ 28,000
산더덕구이
₩ 25,000
레몬닭
₩ 28,000
왕새우구이
₩ 28,000
활전복구이
₩ 28,000
갈비구이
₩ 58,000
한산 소곡주
₩ 22,000
알콜 : 18%
주원료 : 찹쌀, 생강, 들국화
National master distiller
No.19 Heeyul Woo
ALC : 18%
Material : rice, ginger, wild chrysanthe-mum
찹쌀과 메주콩의 자연스러운 단맛과 감칠맛, 들국화와 생강향이 어우러진 맛과 향이 뛰어난 술로 특유의 단맛과 감칠맛 때문에 `앉은뱅이술`로 유명한 백제시대의 명주.
₩ 55,000
주원료 : 찹쌀, 생강, 들국화
ALC : 43%
Material : rice, ginger, wild chrysanthe-mum
Hansan Sogokju was a famous rice wine of Beakjae Period. It has excellent harmony of natural sweetness from glutinous rice and Mejukon with ginger aroma. The fragrance of wild chrysanthemum gives Sogokju a nickname ‘Anjunbaengee(crippled) liquor’
석탄주
₩ 30,800
주원료 : 쌀
ALC : 17%
Material : Rice
애석할석(惜), 삼킬 탄(呑), ‘삼키기 애석한 술’이란 이름을 가지고 있는 석탄주온은 횡성에서 나는 찹쌀과 멥쌀 향온곡 누룩으로 빚는 약주이며, 은은한 청포도 산미와 여운이 긴 피니쉬가 매력적입니다. 숙취가 전혀 없으며 우리 음식과 잘 어울립니다.
이강주
₩ 22,000
알콜 : 25%
주원료 : 맵쌀, 찹쌀, 배, 생강, 계피, 울금, 꿀
National master distiller
No.9 Junghyung Joe
ALC : 25%
Material : two type of rice, Korean pear, ginger, cinnamon, wulgum, honney
계피의 향기에 생강과 배의 매콤하고 시원한 맛이 날 뿐 아니라 울금과 꿀을 첨가하여 많이 마셔도 취하지 않고 뒤끝이 깨끗한 조선 3대 명주 중 하나.
₩ 44,000
주원료 : 맵쌀, 찹쌀, 배, 생강, 계피, 울금, 꿀
ALC :25%
Material : wo type of rice, Korean pear, ginger, cinnamon, wulgum, honney
Refreshing and clean aroma of cinnamon and Ginger along with sweet aroma of Korean pear, Eegangju is one of the 3 best liquors of Chosun Dynasty.
복분자
₩ 16,500
알콜 : 15%
주원료 : 복분자
Bohae co.
ALC : 15%
Material : Korean Raspberry
복분자 특유의 맛과 향을 살리기 위해 효모를 이용해 발효시킨 뒤 최적의 발효 온도를 유지해 만든 복분자주.
Fermented Koream raspberry using yeast for keeping its unique flavor and fragrance, Bohae Bokbunjaju is brewed at the best fermentation temperature.
백세주
₩ 16,500
주원료 : 찹쌀, 인삼, 오미자, 구기자, 산수유, 산사자, 수국, 생강, 감초, 황기, 오가피
Kooksoondang Brewery Co.
ALC : 13%
Material : rice, ginseng, omija, box thorn, corni, cratagi, hydranggea, ginger, licorice, hwanggi, acanthopanax
백세주는 취하도록 마시는 술이 아니라 우리 선조들이 즐기며 향유했던 고유의 풍류문화와 같이 서로를 생각하며 자리의 멋과 흥취를 복돋우는 술.
PREMIUM 강장 백세주 / Gang jang Bekseju
₩ 35,000
주원료 : 찹쌀, 인삼, 오미자, 구기자, 산수유, 산사자, 수국, 생강, 감초, 황기, 오가피
Kooksoondang Brewery Co.
ALC : 15%
Material : rice, ginseng, omija, box thorn, corni, cratagi, hydranggea, ginger, licorice, hwanggi, acanthopanax
Bekseju is not the a liquor to get drunk, but it dignifies the party and heightens the excitement remembering our ancestors own culture.
안동소주
₩ 16,500
알콜 : 21%
주원료 : 쌀
Andong soju ilpoom Co.
ALC : 21%
Material : rice
안동지역의 명문가에서 대대로 손님 접객용, 약용으로 쓰였던 술로, 엄선된 국내산 쌀과 지하 암반수로 만든 술.
₩ 44,000
알콜 : 40%
주원료 : 쌀
Kooksoondang Brewery Co.
ALC : 15%
Material : rice, ginseng, omija, box thorn, corni, cratagi, hydranggea, ginger, licorice, hwanggi, acanthopanax
Bekseju is not the a liquor to get drunk, but it dignifies the party and heightens the excitement remembering our ancestors own culture.
요리맛을 더하는 음료
처음처럼 | 참이슬 360ml
₩ 6,000
Cass | Terra 330ml
₩ 6,000
Kloud 330ml
₩ 9,000
안동라거 330ml
₩ 10,000
막걸리 800ml
₩ 16,500
화요 25%
₩ 33,000
화요 41%
₩ 55,000
발렌타인 17년
₩ 154,000
발렌타인 21년
₩ 330,000
와인
펜폴즈 쉬라즈 카버네
₩ 66,000
몬테스 알파
₩ 77,000
1865 까베르네 쇼비뇽
₩ 88,000
키안티 클라시코 리제르바
₩ 99,000
꼬네따블 딸보
₩ 190,000
바소 까버넷 쇼비뇽
₩ 380,000
샤또 딸보
₩ 450,000
알마비바
₩ 580,000
플라토 데 쉔느
₩ 88,000
샤블리
₩ 88,000
더 힐트, 샤도데이
₩ 198,000
모엣 & 샹동
₩ 132,000
돔 페리뇽
₩ 550,000
커피
에소프레소
₩ 5,000
아메리카노
₩ 5,000 | ₩ 6,000
카페라떼
₩ 6,500 | ₩ 7,000
카푸치노
₩ 6,500 | ₩ 7,000
녹차라떼
₩ 7,000 | ₩ 7,500
핫초코
₩ 7,000
카라멜 마끼아또
₩ 7,000 | ₩ 7,500
차와 음료
유자차
₩ 6,000 | ₩ 6,500
녹차
₩ 6,500 | ₩ 7,000
홍차
₩ 6,500 | ₩ 7,000
쟈스민
₩ 6,500 | ₩ 7,000
국화차
₩ 7,500 | ₩ 8,000
보이차
₩ 7,500 | ₩ 8,000
레몬에이드
₩ 7,000
과일쥬스
₩ 5,000
탄산음료
₩ 3,500
생수
₩ 3,000
페리에
₩ 5,000
죽조찬
₩ 28,000
밥조찬
₩ 33,000
*VAT포함
Dinner 18:00pm~22:00pm
(라스트오더는 20:00까지)
Breakfast 07:30 am~09:30am
(토요일 및 법정공휴일은 조찬 운영을 하지 않습니다.)